![]() | #11 |
مسافر متألق ![]() ![]() ![]() تاريخ التسجيل : Dec 2014 رقم العضوية : 663 الجنس : ذكر المشاركات : 398 | ![]()
|
![]() | ![]() |
![]() | #12 |
مسافر متألق ![]() ![]() ![]() تاريخ التسجيل : Dec 2014 رقم العضوية : 663 الجنس : ذكر المشاركات : 398 | ![]()
|
![]() | ![]() |
![]() | #13 |
مسافر متألق ![]() ![]() ![]() تاريخ التسجيل : Dec 2014 رقم العضوية : 663 الجنس : ذكر المشاركات : 398 | ![]()
|
![]() | ![]() |
![]() | #14 |
مسافر متألق ![]() ![]() ![]() تاريخ التسجيل : Dec 2014 رقم العضوية : 663 الجنس : ذكر المشاركات : 398 | ![]()
|
![]() | ![]() |
![]() | #15 |
مسافر متألق ![]() ![]() ![]() تاريخ التسجيل : Dec 2014 رقم العضوية : 663 الجنس : ذكر المشاركات : 398 | ![]()
معذرة ايها الأحباب لتأخري في إضافة حلقة جديدة و سنكون هذه الليلة في رحلة بالقطار اخترت أن تكون إلى مدينة سورابايا القطار train kereta api كريتا آبي محطة القطار train stationt stasiun kereta api ستاسيون كريتا آبي عفوا يا سيد ! excuse me , sir permisi , pak برميسي , با أي قطار هو المتوجه إلى سورابايا ؟ ? which train is going to surabaya kereta api yang mana ke surabaya كريتا آبي يانق مانا كـ...سورابايا ؟ إنه ذاك الأزرق there .. the blue one itu .. yang warna biru إيتو .. يانق وارنا بيرو متى سيغادر ؟ when will it be leaving kapan berangkatnya كابان برانكاتــنيا ؟ الساعة 16:00 at sixteen o’clock jam enam belas جام نام بلاس متى سيصل سورابايا ؟ when will it arrive at surabaya kapan sampai di surabaya كابان سامباي دي سورابايا ؟ صباح الغد tomorrow morning besok pagi بيسوك باقي حوالي الساعة 8 around eight o’clock kira kira jam delapan كيرا كيرا جام دلابان وجهتك إلى أين ؟ where are you going ke mana tujuan anda كيمانا توجو وان أندا ؟ إلى سورابايا surabaya ke surabaya كــ....سورابايا أوووه ... و أنا أيضا oooh ... so i am / ooh me too ooh ... saya juga أوووه ... سايا جوقا أنا اسمي أحمد my name is ahmad nama saya ahmad ناما سايا أحمد هل انت لوحدك ؟ are you alone anda sendirian أندا سنديريان ؟ لا .. أنا مع صديقي no .. i’m with my friend tidak .. dengan teman saya تيدا ... دنقان تمان سايا طيب فين صديقك ؟ where is your friend di mana teman kamu ديمانا تمان كامو ؟ إنه يشتري سجائر he is buying some cigaretes dia membeli rokok ديا ممبيلي روكو هل سبق لك الذهاب إلى سورابايا ؟ have you been to surabaya before kamu sudah pernah ke surabaya كامو سوداه برناه كـ....سورابايا ؟ لا لم يسبق not yet belum pernah بلووم برناه ذاك صديقي قادم that my friend coming itu teman saya datang إيتو تمان سايا داتانق أي واحد ؟ which one yang mana يانق مانا ؟ الذي يلبس الأصفر the man is wearing yellow shirt yang berbaju kuning يانق برباجو كونينق ذاك .. إنه قادم there .. he’s coming itu .. dia sedang kemari إيتو .. ديا سيدانق كماري أي واحد هو قطارنا ؟ which one is the train yang mana keretanya يانق مانا كريتـانيا ؟ ممكن في ذلك المسار may be on that track mungkin di jalur itu مونكين دي جالور إيتو أوووه ... هناك مضيفة , نقدر نسألها oh .. there’s a stewardess , we can ask her oh .. itu pramugari , kita bisa bertanya padanya أووه .. إيتو براموقاري , كيتا بيسا برتانيا بادانيا معذرة يا آنسة excuse me , miss maaf , nona مآف , نونا فين القطار المتوجه الى سورابايا ؟ where is the train bound for surabaya di mana kereta jurusan surabaya ديمانا كريتا جوروسان سورابايا ؟ هذا هو القطار this one inilah keretanya إني لاه كريتانيا ممكن أشوف تذاكركم ؟ may i see your tickets boleh saya lihat tiket kamu بوليه سايا ليهات تيكت كامو ؟ نعم ممكن .. هذه تذاكرنا certainly .. here are our tickets boleh .. ini tiket kami بوليه .. إني تيكت كامي نعم .. هذه الدرجة الأولى yes .. this is the first class iya .. di sini kelas utama إياه ... ديسيني كلاس أوتاما من فضلكم اصعدوا please .. get on mari .. silakan naik ماري .. سيلاكان ناييك القطار سينطلق الآن train is leaving now kereta api berangkat sekarang كريتا آبي برانكات سكارانق فين مقاعدنا ؟ where are our seats di mana tempat duduk kami ديمانا تمبات دودو كامي ؟ دعوني أوصلكم let me take you there mari saya antar ماري سايا أنتار شكرا يا آنسة thank you , miss terima kasih , nona تريما كاسيه , نونا هذا قطار سريع فعلا this train is quite fast cepat juga kereta ini تشبات جوقا كريتا إني أين وصلنا الآن ؟ where are we now sampai di mana kita sekarang سامباي ديمانا كيتا سكارانق ؟ بعد لحظات سنصل شيربون we will arrive at ciebon in a moment sebentar lagi kita sampai di cirebon سبنتار لاقي كيتا سامباي دي شيربون هناك زحمة ركاب على القطار there are so many passengers on this train ramai juga penumpang kereta ini رامي جوقا بنومبانق كريتا إني و لماذا هذه الزحمة الآن ؟ why is it now so crowded mengapa ( kenapa ) sekarang ramai كنابا سكارانق رامي ؟ طلاب المدارس في إجازة students are on vacation anak sekolah sedang libur أناك سكولاه سيدانق ليبور و هم راجعون إلى ديارهم they are going home mereka pulang ke kampung مريكا بولانق كــ...كامبونق لماذا أبطأ القطار سرعته ؟ why has the train slowed down kenapa kereta ini jadi lambat كنابا كريتا إني جادي لامبات ؟ دخلنا الآن إلى شيربون we are coming in to cirebon sekarang kita masuk kota cirebon سكارانق كيتا ماسوك كوتا شيربون هل توقفنا في شيربون ؟ ?? are we stopping in cirebon kita berhenti di cirebon كيتا برهنتي دي شيربون ؟؟ هل هناك ركاب آخرون سيصعدون ؟ are there other passengers getting on adakah penumpang lain yang naik آداكاه بنومبانق لاين يانق ناييك ؟؟ هناك من سيصعد و هناك من سينزل some are getting on and others are getting off ada yang naik dan ada yang turun آدا يانق ناييك دان آدا يانق تورون ألم أخبرك .. لقد وصلنا الى شيربون ! well .. we have arrived in cirebon nah .. kita sudah sampai di cirebon ناه .. كيتا سوداه سامباي دي شيربون ! لا يسمح بالتدخين في هذا المكان no smoking in this room tidak boleh merokok di ruangan ini تيدا بوليه مروكو دي روانقان إني كم من الوقت يجب أن ننتظر ؟ how much should we wait berapa lama kita harus menunggu برابا لاما كيتا هاروس منونقو ؟ إني أشعر بالتعب ... جسمي تعب جدا i feel so tired badan saya penat sekali بادان سايا بنات سكالي بعدين في سورابايا نروح لمحل للمساج we will get a massage in surabaya nanti di surabaya kita ke panti pijat نانتي دي سورابايا كيتا كــ....بانتي بيجات انتهت هذه الحلقة آملا ان تكون مفيدة قدر المستطاع و ان تحوز على رضاكم و قبولكم ايها الاحباب ... إلى لقاء قريب إن شاء الله
|
![]() | ![]() |
![]() | #16 |
مسافر متألق ![]() ![]() ![]() تاريخ التسجيل : Dec 2014 رقم العضوية : 663 الجنس : ذكر المشاركات : 398 | ![]()
معذرة ايها الأحباب لتأخري في إضافة حلقة جديدة و سنكون هذه الليلة في رحلة بالقطار اخترت أن تكون إلى مدينة سورابايا القطار train kereta api كريتا آبي محطة القطار train stationt stasiun kereta api ستاسيون كريتا آبي عفوا يا سيد ! excuse me , sir permisi , pak برميسي , با أي قطار هو المتوجه إلى سورابايا ؟ ? which train is going to surabaya kereta api yang mana ke surabaya كريتا آبي يانق مانا كـ...سورابايا ؟ إنه ذاك الأزرق there .. the blue one itu .. yang warna biru إيتو .. يانق وارنا بيرو متى سيغادر ؟ when will it be leaving kapan berangkatnya كابان برانكاتــنيا ؟ الساعة 16:00 at sixteen o’clock jam enam belas جام نام بلاس متى سيصل سورابايا ؟ when will it arrive at surabaya kapan sampai di surabaya كابان سامباي دي سورابايا ؟ صباح الغد tomorrow morning besok pagi بيسوك باقي حوالي الساعة 8 around eight o’clock kira kira jam delapan كيرا كيرا جام دلابان وجهتك إلى أين ؟ where are you going ke mana tujuan anda كيمانا توجو وان أندا ؟ إلى سورابايا surabaya ke surabaya كــ....سورابايا أوووه ... و أنا أيضا oooh ... so i am / ooh me too ooh ... saya juga أوووه ... سايا جوقا أنا اسمي أحمد my name is ahmad nama saya ahmad ناما سايا أحمد هل انت لوحدك ؟ are you alone anda sendirian أندا سنديريان ؟ لا .. أنا مع صديقي no .. i’m with my friend tidak .. dengan teman saya تيدا ... دنقان تمان سايا طيب فين صديقك ؟ where is your friend di mana teman kamu ديمانا تمان كامو ؟ إنه يشتري سجائر he is buying some cigaretes dia membeli rokok ديا ممبيلي روكو هل سبق لك الذهاب إلى سورابايا ؟ have you been to surabaya before kamu sudah pernah ke surabaya كامو سوداه برناه كـ....سورابايا ؟ لا لم يسبق not yet belum pernah بلووم برناه ذاك صديقي قادم that my friend coming itu teman saya datang إيتو تمان سايا داتانق أي واحد ؟ which one yang mana يانق مانا ؟ الذي يلبس الأصفر the man is wearing yellow shirt yang berbaju kuning يانق برباجو كونينق ذاك .. إنه قادم there .. he’s coming itu .. dia sedang kemari إيتو .. ديا سيدانق كماري أي واحد هو قطارنا ؟ which one is the train yang mana keretanya يانق مانا كريتـانيا ؟ ممكن في ذلك المسار may be on that track mungkin di jalur itu مونكين دي جالور إيتو أوووه ... هناك مضيفة , نقدر نسألها oh .. there’s a stewardess , we can ask her oh .. itu pramugari , kita bisa bertanya padanya أووه .. إيتو براموقاري , كيتا بيسا برتانيا بادانيا معذرة يا آنسة excuse me , miss maaf , nona مآف , نونا فين القطار المتوجه الى سورابايا ؟ where is the train bound for surabaya di mana kereta jurusan surabaya ديمانا كريتا جوروسان سورابايا ؟ هذا هو القطار this one inilah keretanya إني لاه كريتانيا ممكن أشوف تذاكركم ؟ may i see your tickets boleh saya lihat tiket kamu بوليه سايا ليهات تيكت كامو ؟ نعم ممكن .. هذه تذاكرنا certainly .. here are our tickets boleh .. ini tiket kami بوليه .. إني تيكت كامي نعم .. هذه الدرجة الأولى yes .. this is the first class iya .. di sini kelas utama إياه ... ديسيني كلاس أوتاما من فضلكم اصعدوا please .. get on mari .. silakan naik ماري .. سيلاكان ناييك القطار سينطلق الآن train is leaving now kereta api berangkat sekarang كريتا آبي برانكات سكارانق فين مقاعدنا ؟ where are our seats di mana tempat duduk kami ديمانا تمبات دودو كامي ؟ دعوني أوصلكم let me take you there mari saya antar ماري سايا أنتار شكرا يا آنسة thank you , miss terima kasih , nona تريما كاسيه , نونا هذا قطار سريع فعلا this train is quite fast cepat juga kereta ini تشبات جوقا كريتا إني أين وصلنا الآن ؟ where are we now sampai di mana kita sekarang سامباي ديمانا كيتا سكارانق ؟ بعد لحظات سنصل شيربون we will arrive at ciebon in a moment sebentar lagi kita sampai di cirebon سبنتار لاقي كيتا سامباي دي شيربون هناك زحمة ركاب على القطار there are so many passengers on this train ramai juga penumpang kereta ini رامي جوقا بنومبانق كريتا إني و لماذا هذه الزحمة الآن ؟ why is it now so crowded mengapa ( kenapa ) sekarang ramai كنابا سكارانق رامي ؟ طلاب المدارس في إجازة students are on vacation anak sekolah sedang libur أناك سكولاه سيدانق ليبور و هم راجعون إلى ديارهم they are going home mereka pulang ke kampung مريكا بولانق كــ...كامبونق لماذا أبطأ القطار سرعته ؟ why has the train slowed down kenapa kereta ini jadi lambat كنابا كريتا إني جادي لامبات ؟ دخلنا الآن إلى شيربون we are coming in to cirebon sekarang kita masuk kota cirebon سكارانق كيتا ماسوك كوتا شيربون هل توقفنا في شيربون ؟ ?? are we stopping in cirebon kita berhenti di cirebon كيتا برهنتي دي شيربون ؟؟ هل هناك ركاب آخرون سيصعدون ؟ are there other passengers getting on adakah penumpang lain yang naik آداكاه بنومبانق لاين يانق ناييك ؟؟ هناك من سيصعد و هناك من سينزل some are getting on and others are getting off ada yang naik dan ada yang turun آدا يانق ناييك دان آدا يانق تورون ألم أخبرك .. لقد وصلنا الى شيربون ! well .. we have arrived in cirebon nah .. kita sudah sampai di cirebon ناه .. كيتا سوداه سامباي دي شيربون ! لا يسمح بالتدخين في هذا المكان no smoking in this room tidak boleh merokok di ruangan ini تيدا بوليه مروكو دي روانقان إني كم من الوقت يجب أن ننتظر ؟ how much should we wait berapa lama kita harus menunggu برابا لاما كيتا هاروس منونقو ؟ إني أشعر بالتعب ... جسمي تعب جدا i feel so tired badan saya penat sekali بادان سايا بنات سكالي بعدين في سورابايا نروح لمحل للمساج we will get a massage in surabaya nanti di surabaya kita ke panti pijat نانتي دي سورابايا كيتا كــ....بانتي بيجات انتهت هذه الحلقة آملا ان تكون مفيدة قدر المستطاع و ان تحوز على رضاكم و قبولكم ايها الاحباب ... إلى لقاء قريب إن شاء الله
|
![]() | ![]() |
![]() | #17 |
مسافر متألق ![]() ![]() ![]() تاريخ التسجيل : Dec 2014 رقم العضوية : 663 الجنس : ذكر المشاركات : 398 | ![]()
أعود إليكم مرة اخرى بموضوع آخر , و محادثة أخرى قد تكون مفيدة و نافعة للإخوة السياح في تلك البلاد الاندومية الجميلة ... محادثة عن المرشد و الدليل السياحي و معه خلال جولة سياحية الدليل ( المرشد ) السياحي the tourist guide pemandu wisata بماندو ويساتا صباح الخير good morning selamat pagi سلامات باقي من انت ؟؟ who are you siapa anda - siapa kamu سيابا أندا - سيابا كامو ؟؟ أنا مرشد سياحي i’m a tourist guide saya pemandu wisata سايا بماندو ويساتا أنا هنا لمرافقتك i’m here to guide you saya ditugaskan untuk menemani anda سايا دي توقاسكان أونتوك مينماني أندا ما هو اسمك ؟؟ what’s your name siapa nama anda سيابا ناما أندا ؟؟ اسمي سانجايا my name is sanjaya nama saya sanjaya ناما سايا سانجايا نادني فقط بإسم جايا just call me jaya panggil saja jaya بانقيل ساجا جايا أنا اسمي ديدي , و هذه زوجتي ديوي i’m dede , this is my wife , dewi saya dede , ini istri saya , dewi سايا ديدي , إني إستري سايا أتمنى ألا تمانع في رفقتي i hope you don’t mind being with me saya harap anda tidak keberatan dengan saya سايا هاراب أندا تيدا كــ....براتان دنغان سايا نحن مسرورون جدا we are very glad to have you kami senang sekali كامي سنانق سكالي كم لغة تتحدث ؟؟ how many languages do you speak berapa bahasa yang anda berbicara برابا باهاسا يانق أندا بربيتشارا ؟؟ اربع لغات four languages empat bahasa إمبات باهاسا الانقليزية , الفرنسية , الألمانية , و اليابانية english , french , german , and japanese inggris , perancis , jerman , dan jepang إنقريس , برانشيس , جرمان , دان جبانغ ممتاز ,, أين درست هذه اللغات ؟؟ excellent ,, where did you learn them luar biasa ,, di mana anda belajar لوار بياسا ,, ديمانا أندا بلاجار ؟؟ درستها لوحدي ,, فقد درست الكتب كثيرا by myself ,, i read many books belajar sendiri ,, saya banyak baca buku بلاجار سنديري ,, سايا بانياك باتشا بوكو كم من الزمن لك و انت تعمل كمرشد ؟؟ how long have you been a guide berapa lama anda sudah jadi pemandu wisata برابا لاما أندا سوداه جادي بماندو ويساتا ؟؟ كم التعرفة اليومية لعملك ؟؟ how much is your rate for a day berapa tarif anda sehari برابا تاريف أندا سهاري ؟؟ خمسة و عشرون ( 25 ) دولار twenty five dollars dua puluh lima dolar دوا بولوه ليما دولار هل تستمتع بكونك مرشدا سياحي ؟؟ do you enjoy being a guide anda senang menjadi pemandu wisata أندا سنانق منجادي بماندو ويساتا ؟؟ نعم ,, أنا مبسوط جدا yes , i enjoy it very much iya ,, saya senang sekali يا ,, سايا سنانق سكالي هيا فلننطلق let’s go mari kita berangkat ماري كيتا برانكات هيا لنأخذ جولة في جاكرتا let’s go round jakarta city mari kita keliling kota jakarta ماري كيتا كليلينق كوتا جاكرتا هيا ,, نحن نحب ذلك جدا come on ,, we like it mari ,, kami suka sekali ماري ,, كامي سوكا سكالي نحن الآن بجوار موناس .. النصب و المعلم الوطني we are now near monas .. the national monument kita sekarang berada di sekitar monas .. monumen nasional كيتا سكارانق برآدا دي سكيتار موناس .. مونومن ناسيونال و تلك قمة موناس , مغطاة بالذهب that is the top monas , covered by gold itu puncak monas , dilapisi emas إيتو بونتشاك موناس , دي لابيسي اماس أين قصر مرديكا ( قصر الاستقلال ) ؟؟ where is the merdeka palace di mana istana merdeka ديمانا إستانا مرديكا ؟؟ هناك , عن يسارنا there , on the lift side of us itu , di sebelah kiri kita إيتو , دي سبلاه كيري كيتا و ذاك تمثال و نصب كريتا كنشانا ( العربة الذهبية ) there is the kereta kencana statue itu patung kereta kencana إيتو باتونق كريتا كنشانا لنتوقف هنا لحظة let’s stop here for a while kita berhenti sebentar كيتا برهنتي سبنتار لا نستطيع .. هنا يمنع التوقف we cannot , stopping is prohibitted here tidak bisa , di sini dilarang berhenti تيدا بيسا , ديسيني ديلارانق برهنتي ماذا يوجد في داخل موناس ؟؟ what is there inside monas apa yang ada di dalam monas أبا يانق آدا دي دالام موناس ؟؟ يوجد متحف there is a museum ada museum - ada musium آدا موسيوم متى سنذهب الى هناك ؟؟ when will we go there kapan kita ke sana كابان كيتا كسانا ؟؟ يوم الخميس , الاسبوع القادم on thursday , next week hari kamis , minggu depan هاري كاميس , مينقو دبان و أتوقف هنا أيها الاحباب متمنيا أن تكون جمل هذه المحادثة مفيدة إلى حد بعيد , و ان تحقق الفائدة المرجوة للإخوة الكرام ... و إلى لقاء قادم إن شاء الله
|
![]() | ![]() |
![]() | #18 |
مسافر متألق ![]() ![]() ![]() تاريخ التسجيل : Dec 2014 رقم العضوية : 663 الجنس : ذكر المشاركات : 398 | ![]()
أعود إليكم مرة اخرى بموضوع آخر , و محادثة أخرى قد تكون مفيدة و نافعة للإخوة السياح في تلك البلاد الاندومية الجميلة ... محادثة عن المرشد و الدليل السياحي و معه خلال جولة سياحية الدليل ( المرشد ) السياحي the tourist guide pemandu wisata بماندو ويساتا صباح الخير good morning selamat pagi سلامات باقي من انت ؟؟ who are you siapa anda - siapa kamu سيابا أندا - سيابا كامو ؟؟ أنا مرشد سياحي i’m a tourist guide saya pemandu wisata سايا بماندو ويساتا أنا هنا لمرافقتك i’m here to guide you saya ditugaskan untuk menemani anda سايا دي توقاسكان أونتوك مينماني أندا ما هو اسمك ؟؟ what’s your name siapa nama anda سيابا ناما أندا ؟؟ اسمي سانجايا my name is sanjaya nama saya sanjaya ناما سايا سانجايا نادني فقط بإسم جايا just call me jaya panggil saja jaya بانقيل ساجا جايا أنا اسمي ديدي , و هذه زوجتي ديوي i’m dede , this is my wife , dewi saya dede , ini istri saya , dewi سايا ديدي , إني إستري سايا أتمنى ألا تمانع في رفقتي i hope you don’t mind being with me saya harap anda tidak keberatan dengan saya سايا هاراب أندا تيدا كــ....براتان دنغان سايا نحن مسرورون جدا we are very glad to have you kami senang sekali كامي سنانق سكالي كم لغة تتحدث ؟؟ how many languages do you speak berapa bahasa yang anda berbicara برابا باهاسا يانق أندا بربيتشارا ؟؟ اربع لغات four languages empat bahasa إمبات باهاسا الانقليزية , الفرنسية , الألمانية , و اليابانية english , french , german , and japanese inggris , perancis , jerman , dan jepang إنقريس , برانشيس , جرمان , دان جبانغ ممتاز ,, أين درست هذه اللغات ؟؟ excellent ,, where did you learn them luar biasa ,, di mana anda belajar لوار بياسا ,, ديمانا أندا بلاجار ؟؟ درستها لوحدي ,, فقد درست الكتب كثيرا by myself ,, i read many books belajar sendiri ,, saya banyak baca buku بلاجار سنديري ,, سايا بانياك باتشا بوكو كم من الزمن لك و انت تعمل كمرشد ؟؟ how long have you been a guide berapa lama anda sudah jadi pemandu wisata برابا لاما أندا سوداه جادي بماندو ويساتا ؟؟ كم التعرفة اليومية لعملك ؟؟ how much is your rate for a day berapa tarif anda sehari برابا تاريف أندا سهاري ؟؟ خمسة و عشرون ( 25 ) دولار twenty five dollars dua puluh lima dolar دوا بولوه ليما دولار هل تستمتع بكونك مرشدا سياحي ؟؟ do you enjoy being a guide anda senang menjadi pemandu wisata أندا سنانق منجادي بماندو ويساتا ؟؟ نعم ,, أنا مبسوط جدا yes , i enjoy it very much iya ,, saya senang sekali يا ,, سايا سنانق سكالي هيا فلننطلق let’s go mari kita berangkat ماري كيتا برانكات هيا لنأخذ جولة في جاكرتا let’s go round jakarta city mari kita keliling kota jakarta ماري كيتا كليلينق كوتا جاكرتا هيا ,, نحن نحب ذلك جدا come on ,, we like it mari ,, kami suka sekali ماري ,, كامي سوكا سكالي نحن الآن بجوار موناس .. النصب و المعلم الوطني we are now near monas .. the national monument kita sekarang berada di sekitar monas .. monumen nasional كيتا سكارانق برآدا دي سكيتار موناس .. مونومن ناسيونال و تلك قمة موناس , مغطاة بالذهب that is the top monas , covered by gold itu puncak monas , dilapisi emas إيتو بونتشاك موناس , دي لابيسي اماس أين قصر مرديكا ( قصر الاستقلال ) ؟؟ where is the merdeka palace di mana istana merdeka ديمانا إستانا مرديكا ؟؟ هناك , عن يسارنا there , on the lift side of us itu , di sebelah kiri kita إيتو , دي سبلاه كيري كيتا و ذاك تمثال و نصب كريتا كنشانا ( العربة الذهبية ) there is the kereta kencana statue itu patung kereta kencana إيتو باتونق كريتا كنشانا لنتوقف هنا لحظة let’s stop here for a while kita berhenti sebentar كيتا برهنتي سبنتار لا نستطيع .. هنا يمنع التوقف we cannot , stopping is prohibitted here tidak bisa , di sini dilarang berhenti تيدا بيسا , ديسيني ديلارانق برهنتي ماذا يوجد في داخل موناس ؟؟ what is there inside monas apa yang ada di dalam monas أبا يانق آدا دي دالام موناس ؟؟ يوجد متحف there is a museum ada museum - ada musium آدا موسيوم متى سنذهب الى هناك ؟؟ when will we go there kapan kita ke sana كابان كيتا كسانا ؟؟ يوم الخميس , الاسبوع القادم on thursday , next week hari kamis , minggu depan هاري كاميس , مينقو دبان و أتوقف هنا أيها الاحباب متمنيا أن تكون جمل هذه المحادثة مفيدة إلى حد بعيد , و ان تحقق الفائدة المرجوة للإخوة الكرام ... و إلى لقاء قادم إن شاء الله
|
![]() | ![]() |
![]() | #19 |
مسافر متألق ![]() ![]() ![]() تاريخ التسجيل : Dec 2014 رقم العضوية : 663 الجنس : ذكر المشاركات : 398 | ![]()
أيها الأخوة الأحباب [/CENTER] أعود اليكم مرة أخرى بعد غياب قصير ... و ستكون هذه الحلقة عن التوقيت و الوقت ... الـــــوقــــت the time waktu واكتو الزمن ........ masa ................ time , period ............. ماسا فترة محددة .... selang ........ certain period .......... سيلانق السنة .......... tahun .......................... year ..... تاهون , تاوون العام القادم .... tahun depan ......... next year ...... تاهون دبان العام الماضي ... tahun lalu ............. last year ...... تاهون لالو سنويا ............. tahunan .................. yearly .......... تاهونان سنة كبيسة ...... tahun kabisat ...... leap year ... تاهون كبيسات العقد .............. dasawarsa ............... decade ..... داسا وارسا القرن ............. abad ......................... century ........... آباد نصف الليل ...... mednight ....... tengah malam ..... تنغاه ملام الساعة ......... jam ............................ an hour ............. جام نصف ساعة .... setengah jam .......... half hour .... ستنغاه جام ثلث ساعة .... sepertiga jam .... thir of anhour .... سبرتيغا جام الدقيقة ........ menit ........................... menuite .......... منيت الثانية ........... detik ............................ second .......... دتيك اليوم .............. hari ................................... day ......... هاري هذا اليوم ......... hari ini ........................... today ..... هاري إني اليوم الآخر .... tempo hari ........... the other day .... تمبو هاري يوميا ............ harian ............................... daily ....... هاريان الاسبوع ......... minggu ............................. week ........ مينقو الشهر .......... bulan .............................. month ........ بولان الليل ............ malam .............................. night .......... ملام الصباح ........ pagi ............................... morning ........ باقي الظهر , النهار ....... siang ......................... noon ......... سيانق نصف النهار ..... tengah hari ................ midday .... تنغاه هاري المساء ........... sore hari .................. evening .... سوري هاري غدا ............. besok ...................... tomorrow .......... بيسوك بعد غد ....... besok lusa ........ after tomorrow .... بيسوك لوسا أمس ............ kemarin .................... yesterday ......... كمارين قبل أمس ... kemarin lusa ..... before yesterday ... كمارين لوسا الحاضر , الآن .... sekarang .......................... now ....... سكارانق المستقبل ......... masa depan .................... future ..... ماسا دبان و الآن أترككم مع هذه الجمل عن الوقت و الأسئلة عن الأوقات و الساعات و ما شاكلها كــم الـــســـــــاعة الان ؟؟؟ ??? what time now ??? jam berapa sekarang جام برابا سكارانق ؟ الان الــســــــاعة خمسة it,s five o,clock now sekarang jam lima سكارانق جام ليما ســاعتك مـؤخرة your watch is too long behind jam kamu terlambat جام كامو ترلامبات ســاعتي ليست مـخـطـئة my watch is not wrong jam saya tidak salah جام سايا تيدا سالاه ســـاعـتـك مـــقــــدمـة your watch is too long ahead jam kamu terlalu cepat جام كامو ترلالو تشبات انــهـا الخــامــســة الا ربــع it,s quarter to six jam tujuh kurang seperempat جام توجوه كورانق سبرمبات لــقــد تـوقفـت سـاعـتـك your watch stopped jam kamu berhenti جام كامو برهنتي لا .. ســاعتي لـم تـتــوقف no ,, it didn,t stop ngga ,, jam saya tidak berhenti إنقا , جام سايا تيدا برهنتي الـســاعة الان الحادية عشر و عشر دقائق it,s ten past eleven sekarang ,, jam sebelas lebih sepuluh menit سكارانق , جام سبلاس لبيه سبولوه منيت الــســـــاعة ســتــة و نصف it,s half past six jam enam setengah جام نام ستنغاه الــســاعة ثلاثة و خمـسـون دقيقة it,s ten to four jam tiga lebih lima puluh menit جام تيقا لبيه ليما بولوه منيت الــســاعة ســتـدق الـتـاسعة , أو ستشير إلى التاسعة it,s almost nine o,clock jam akan menunjukan pukul sembilan جام أكان منونجوكان بوكول سمبيلان مــتـى تـسـتـيـقـظ مـن الــنـوم ؟؟ ?? what time do you get up ?? jam berapa kamu bangun tidur جام برابا كامو بانقون تيدور ؟ أنا أستــيــقـــظ الساعة 6 كل صـبـاح i get up at 6 o,clock every morning saya bangun pada pukul 6 setiap pagi سايا بانقون بادا بوكول نام ستياب باقي أنا أتـنـاول فـطـوري الـسـاعة 6:30 i have breakfast at 6:30 saya sarapan pada pukul enam setengah سايا سارابان بادا بوكول نام ستنغاه هــو يـصــل الى المــنـزل حـوالي الـسـادسة he comes home at about five dia tiba di rumah sekitar pukul lima ديا تيبا دي رومه سكيتار بوكول ليما سـألاقـيـك لـيـلة رأس الـســنـة i will meet you new year night saya akan ketemu kamu malam tahun baru سايا أكان كتمو كامو ملام تاهون بارو ســأنام لــيــلة الـمــيــلاد i will sleep christmas night saya akan tidur malam kelahiran سايا أكان تيدور ملام كلاهيران لـقـد فــات الــوقـت time over waktu sudah berlalu أو waktu habis واكتو سوداه برلالو أو ... واكتو هابيس مـا عـنـدي وقـت الان i don,t have time now saya tak punya waktu sekarang ملحوظة .. tak = tidak سايا تا بونيا واكـتو سكارانق ســأســــافر الـشــهر الـقـادم i will travel next month saya akan bepergian pada bulan depan سايا أكان بـبرقيان بادا بولان دبان فترة بضعة أشهر و العلاقة بدأت بالتصدع period of months and relationship began to be cracked selang beberapa bulan hubungan mereka mulai retak سيلانق بيبرابا بولان هوبونغان مريكا مولاي رتاك كــم بـرتـقـالة أكلـت الأسبوع الـماضي ؟؟ ?? how many oranges did you eat last week ?? berapa jeruk yang kamu makan minggu yang lalu برابا جروك يانق كامو مكان مينقو يانق لالو ؟ مــن الـذي مــات الليلة المــاضـيـة ؟؟ ?? who died last night ?? siapa yang meninggal tadi malam سيابا يانق منينقال تادي ملام ؟ مــاذا ســبـب الــحـريق الـجـمـعة المـاضيـة ؟؟ ?? what caused the fire last friday ?? apa yang sebabkan kebakaran pada jumat yang lalu أبا يانق سبابكان كباكاران جومآت يانق لالو ؟؟ ســوف أرجـــع مــســـاء الــيـوم i will be back this evening saya akan pulang sore hari ini سايا أكان بولانق سوري هاري إني أكــتـفي بهــذا .. و أتمنـى أن يكون فيما مضى فائدة .. و نـلــتقي على خــــير
|
![]() | ![]() |
![]() | #20 |
مسافر متألق ![]() ![]() ![]() تاريخ التسجيل : Dec 2014 رقم العضوية : 663 الجنس : ذكر المشاركات : 398 | ![]()
أيها الأخوة الأحباب [/CENTER] أعود اليكم مرة أخرى بعد غياب قصير ... و ستكون هذه الحلقة عن التوقيت و الوقت ... الـــــوقــــت the time waktu واكتو الزمن ........ masa ................ time , period ............. ماسا فترة محددة .... selang ........ certain period .......... سيلانق السنة .......... tahun .......................... year ..... تاهون , تاوون العام القادم .... tahun depan ......... next year ...... تاهون دبان العام الماضي ... tahun lalu ............. last year ...... تاهون لالو سنويا ............. tahunan .................. yearly .......... تاهونان سنة كبيسة ...... tahun kabisat ...... leap year ... تاهون كبيسات العقد .............. dasawarsa ............... decade ..... داسا وارسا القرن ............. abad ......................... century ........... آباد نصف الليل ...... mednight ....... tengah malam ..... تنغاه ملام الساعة ......... jam ............................ an hour ............. جام نصف ساعة .... setengah jam .......... half hour .... ستنغاه جام ثلث ساعة .... sepertiga jam .... thir of anhour .... سبرتيغا جام الدقيقة ........ menit ........................... menuite .......... منيت الثانية ........... detik ............................ second .......... دتيك اليوم .............. hari ................................... day ......... هاري هذا اليوم ......... hari ini ........................... today ..... هاري إني اليوم الآخر .... tempo hari ........... the other day .... تمبو هاري يوميا ............ harian ............................... daily ....... هاريان الاسبوع ......... minggu ............................. week ........ مينقو الشهر .......... bulan .............................. month ........ بولان الليل ............ malam .............................. night .......... ملام الصباح ........ pagi ............................... morning ........ باقي الظهر , النهار ....... siang ......................... noon ......... سيانق نصف النهار ..... tengah hari ................ midday .... تنغاه هاري المساء ........... sore hari .................. evening .... سوري هاري غدا ............. besok ...................... tomorrow .......... بيسوك بعد غد ....... besok lusa ........ after tomorrow .... بيسوك لوسا أمس ............ kemarin .................... yesterday ......... كمارين قبل أمس ... kemarin lusa ..... before yesterday ... كمارين لوسا الحاضر , الآن .... sekarang .......................... now ....... سكارانق المستقبل ......... masa depan .................... future ..... ماسا دبان و الآن أترككم مع هذه الجمل عن الوقت و الأسئلة عن الأوقات و الساعات و ما شاكلها كــم الـــســـــــاعة الان ؟؟؟ ??? what time now ??? jam berapa sekarang جام برابا سكارانق ؟ الان الــســــــاعة خمسة it,s five o,clock now sekarang jam lima سكارانق جام ليما ســاعتك مـؤخرة your watch is too long behind jam kamu terlambat جام كامو ترلامبات ســاعتي ليست مـخـطـئة my watch is not wrong jam saya tidak salah جام سايا تيدا سالاه ســـاعـتـك مـــقــــدمـة your watch is too long ahead jam kamu terlalu cepat جام كامو ترلالو تشبات انــهـا الخــامــســة الا ربــع it,s quarter to six jam tujuh kurang seperempat جام توجوه كورانق سبرمبات لــقــد تـوقفـت سـاعـتـك your watch stopped jam kamu berhenti جام كامو برهنتي لا .. ســاعتي لـم تـتــوقف no ,, it didn,t stop ngga ,, jam saya tidak berhenti إنقا , جام سايا تيدا برهنتي الـســاعة الان الحادية عشر و عشر دقائق it,s ten past eleven sekarang ,, jam sebelas lebih sepuluh menit سكارانق , جام سبلاس لبيه سبولوه منيت الــســـــاعة ســتــة و نصف it,s half past six jam enam setengah جام نام ستنغاه الــســاعة ثلاثة و خمـسـون دقيقة it,s ten to four jam tiga lebih lima puluh menit جام تيقا لبيه ليما بولوه منيت الــســاعة ســتـدق الـتـاسعة , أو ستشير إلى التاسعة it,s almost nine o,clock jam akan menunjukan pukul sembilan جام أكان منونجوكان بوكول سمبيلان مــتـى تـسـتـيـقـظ مـن الــنـوم ؟؟ ?? what time do you get up ?? jam berapa kamu bangun tidur جام برابا كامو بانقون تيدور ؟ أنا أستــيــقـــظ الساعة 6 كل صـبـاح i get up at 6 o,clock every morning saya bangun pada pukul 6 setiap pagi سايا بانقون بادا بوكول نام ستياب باقي أنا أتـنـاول فـطـوري الـسـاعة 6:30 i have breakfast at 6:30 saya sarapan pada pukul enam setengah سايا سارابان بادا بوكول نام ستنغاه هــو يـصــل الى المــنـزل حـوالي الـسـادسة he comes home at about five dia tiba di rumah sekitar pukul lima ديا تيبا دي رومه سكيتار بوكول ليما سـألاقـيـك لـيـلة رأس الـســنـة i will meet you new year night saya akan ketemu kamu malam tahun baru سايا أكان كتمو كامو ملام تاهون بارو ســأنام لــيــلة الـمــيــلاد i will sleep christmas night saya akan tidur malam kelahiran سايا أكان تيدور ملام كلاهيران لـقـد فــات الــوقـت time over waktu sudah berlalu أو waktu habis واكتو سوداه برلالو أو ... واكتو هابيس مـا عـنـدي وقـت الان i don,t have time now saya tak punya waktu sekarang ملحوظة .. tak = tidak سايا تا بونيا واكـتو سكارانق ســأســــافر الـشــهر الـقـادم i will travel next month saya akan bepergian pada bulan depan سايا أكان بـبرقيان بادا بولان دبان فترة بضعة أشهر و العلاقة بدأت بالتصدع period of months and relationship began to be cracked selang beberapa bulan hubungan mereka mulai retak سيلانق بيبرابا بولان هوبونغان مريكا مولاي رتاك كــم بـرتـقـالة أكلـت الأسبوع الـماضي ؟؟ ?? how many oranges did you eat last week ?? berapa jeruk yang kamu makan minggu yang lalu برابا جروك يانق كامو مكان مينقو يانق لالو ؟ مــن الـذي مــات الليلة المــاضـيـة ؟؟ ?? who died last night ?? siapa yang meninggal tadi malam سيابا يانق منينقال تادي ملام ؟ مــاذا ســبـب الــحـريق الـجـمـعة المـاضيـة ؟؟ ?? what caused the fire last friday ?? apa yang sebabkan kebakaran pada jumat yang lalu أبا يانق سبابكان كباكاران جومآت يانق لالو ؟؟ ســوف أرجـــع مــســـاء الــيـوم i will be back this evening saya akan pulang sore hari ini سايا أكان بولانق سوري هاري إني أكــتـفي بهــذا .. و أتمنـى أن يكون فيما مضى فائدة .. و نـلــتقي على خــــير
|
![]() | ![]() |
![]() |
الكلمات الدلالية (Tags) |
المفصل, الإندونيسي, الإنقليزي, القاموس |
| |