X سُعداء بتواجدكم بيننا ونتمنى لكم قضاء وقت ممتع ، نأمل منكم زيارة صفحة شروط الإستخدام ، تفضلوا مشكورين بالتسجيل*** اضغط هنا *** لإثراء الجميع بخبراتكم السياحية
Loading...





عدد المعجبين8الاعجاب
إضافة رد
 
LinkBack أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 27-12-2014, 09:10 PM   #21

مسافر متألق

الصورة الرمزية الطائرالجريح
 
تاريخ التسجيل :  Dec 2014
رقم العضوية : 663
الجنس : ذكر
المشاركات : 398



افتراضي رد: القاموس الإنقليزي الإندونيسي المفصل



و إليكم هذه الحلقة اللذيذة , و التي أظن أننا نحتاجها عندما
نطلب طعاما أو وجبة من أي مطعم داخل تلك اندونيسيا ..
آملا أن تحوز هذه الحلقة على رضاكم أيها الأحباب ..


في الــمـطــعـم
at the restaurant
di restoran - di rumah makan
دي رستوران - دي رومه مكان


لنذهب الى الخارج
let’s go out side
mari kita pergi keluar
ماري كيتا برقي كلوار

هل تحب أن تذهب معي الى المطعم ؟
would you like to go to restaurant with me
apakah anda mau pergi bersamaku ke restoran
أباكه أندا ماو برقي برساماكو كــرستوران ؟

لنذهب إلى المطعم أولا
let us to the restaurant first
mari kita pergi ke restoran dulu
ماري كيتا برقي كــ رستوران دولو

حسنا ,, هيا بنا
well ,, let us go
baiklah ,, mari kita pergi
باييكلاه ,, ماري كيتا برقي

هل يـتـوفر طـعـام هـنـا ؟
is there any food here
apakah di sini tersidia makanan
أباكه ديسيني ترسيديا مكانان ؟

أنا جــائـع و عـطــشـــــان
i am hungry and thirsty
saya lapar dan haus
سايا لابار دان هاؤس

أين الــعــامل ( الـنـادل ) ؟
where is the waiter
di mana pelayan
ديمانا بلايان ؟

أقــول لك يـا أخ ...
i want to say you something
ada yang akan saya katakan , saudara
آدا يانق أكان سايا كاتاكان

ايش تبغى ؟؟ ماذا تـريد ؟؟
what do you want
anda mau apa
أندا ماو أبا ؟

خلك في الصف ( بالدور ) !
be in queue
di antrian
دي انتريان

ماذا ستأكل ؟؟
what will you eat
apa yang akan anda makan
أبا يانق أكان أندا مكان ؟

نـبـغى أكـل .. ايـش فـيـه عـنـدك ؟؟
we want food , what you have
kita mau makanan , apa yang ada
كيتا ماو مكانان , أبا يانق آدا ؟

فيه سـنـدوتـشـات بالجبنة . بالمربى و بالبيض
there are sandwiches of cheese , jam and eggs
ada bermacam macam roti dengan keju , dengan selai , dengan telur
آدا برماتشام ماتشام روتي دنقان كيجو , دنقان سلاي , دنقان تلور

و أحـضـر لي عـصـير برتـقـال
and bring me orange juice
dan ambil ( hidangkan ) untuk ku segelas air jeruk
دان أمبيل ( هيدانكان ) اونتوك كو آير جروك

هل تـريـد فـنـجان قـهـوة ؟؟
do you want coffee
apakah kamu ingin cangkir kopi
أباكه كامو إنقين تشانكير كوبي ؟

أعـطـني فنجـان قـهـوة مـع الـحـلـيب
bring coffee with milk
beri saya cangkir kopi susu
بيري سايا تشانكير كوبي سوسو

تـبـغـى ايـش ثـاني ؟؟
you want something else
mau apa lagi
ماو أبا لاقي ؟

أضـف بـعض السكر .. زود شوية سـكر
add some sugar
tambah beberapa gula
تامباه ببرابا قولا

هـل الـطعـام جـيـد ( لذيذ ) ؟؟
is the food delicious ( tasty ) ii
apakah makanan ini enak
أباكه مكانان إني اناك ؟

أنـا أدعــوك الـى الـعــشـاء
i invite you to the dinner
saya mengundang kamu untuk makan malam
سايا منقوندانق كامو اونتوك مكان ملام

تفضل كل معنا
please eat with us
mari makan bersama kami
ماري مكان برساما كامي


جيب بـطـيـخ مـع الـسـكر
bring melon with sugar
ambil melon dengan gula
أمبيل ميلون دنقان قولا

شـوكة مـن فـضـلك ؟؟
one fork please
tolong satu garpu
تولونق ساتو قاربو

طـعـمه لـذيـذ
it is delicious .. tasty
rasanya enak
راسانيا اناك

مـن فـضـلك خـضـار و مـاء بارد أيـضا
please some vegetables and cold water
tolong sayur dan air dingin juga
تولونق سايور دان آير دنقن جوقا

الغداء جاهز يا سيدي
the food is ready sir
makanan sudah siap tuan
مكانان سوداه سياب توان

طيب ,, هاته بسرعة
very good ,, please bring it quickly
bagus ,, bawa ke sini cepat
باقوس ,, باوا كسيني تشبات

كـم حــسـاب الـجـمـيـع ؟؟
how much all of this cost
berapa harga semuanya
برابا هرقا سموانيا ؟

أعـطـيـني الـحـســاب
give me the bill .. the price
berikan pada ku harganya .. bill
berikan bonya

بيريكان بادا سايا هرقانيا
بيريكان بونيا

كل ما هو طيب صار غالي
everything good became expensive
setiap yang baik itu tentu mahal
سيتياب يانق باييك إيتو تنتو ماهال

هـل هـذه الـطـاولة مـحـجـوزة ؟؟
is this table reserved
meja ini sudah diboking
ميجا إني سوداه ديبوكينق

كـلا .. انـهـا غــير مـحـجـوزة
no , it is free
tidak , dia kosong
تيدا , ديا كوسونق

طيب .. جـيـب الـقـائمة
ok , bring me the menu
baiklah , ambil daftar makanan ... menu
باييكلاه أمبيل دفتر مكانان ( منيو )

أبـغـى رز مـع اللـحم
i want rice with meat
saya ingin nasi dengan daging
سايا إينقين ناسي دنغان داقينق

هذا طعامنا المفضل
that our favorite dish
itu makanan kesukaan kita
إيتو مكانان كسوكآن كيتا

و انـت ايـش تبـغى ؟؟
and you , what you want
dan kamu , mau apa
دان كامو ماو أبا ؟

أنا أحب الأكل الاندونيسي
i like to eat indonesian food
saya suka makanan indonesia
سايا سوكا مكانان اندونيسيا

انا أحب الطبخ الاندونيسي
i like indonesian .....ng
saya suka masakan indonesia
سايا سوكا ماساكان اندونيسيا

أنـا أبـغـى رز مع الدجـاج مع سلطة طماطم
i want rice with chicken and salad
saya ingin ( mau ) nasi dengan ayam dan sambal tomat
سايا ماو ناسي دنقان أيام دان سمبال تومات

الحمدلله
prise be to god
alhamdulillah
segala puji hanya bagi Allah
سقالا بوجي هانيا باقي الله

انا خلاص شبعت
i have had enough
saya sudah kenyang
سايا سوداه كنيانق

ماذا تشرب ؟
what will you drink
anda minum apa
أندا مينوم أبا ؟

هل تحب أن تاكل الفواكه ؟
do you want to have some fruits
apakah anda suka makan buah buahan
أباكه اندا سوكا مكان بواه بواهان ؟

ما شاء الله
what god wills
masya allah

كل أكثر
eat more
tambah lagi
makanlah banyak banyak

تامباه لاقي
مكانلاه بانياك بانياك

هـنـيـئا مـــــريـــئــا
bon appetit
or
i hope you enjoy your meal
enak dan puas
اناك دان بواس

لقد غصصت
i am chocked
saya tersedak sedak
سايا ترسيداك سداك

عفوا , أعد مرة أخرى
excuse me , say it again
maaf , mohon ulangi
مآاف , موهون أولانغي

لقد شرقت و غصصت
i am chocked
saya tersedak sedak
سايا ترسيداك سداك

اشرب بعض الماء
drink some water
minum air
مينوم آير

مـن فـضــلك .. جـيـب شـوية سـجاير
bring me some cigarets please
tolong , beri saya beberapa batang rokok
تولونق , بري سايا ببرابا باتانق روكو

أكـتفي بهـذا القـدر الذي أتمنى أن يكون ملائما و مفـيدا مع الأخذ
بعين الاعتبار أنكم تستطيعون تغـيير الجمل حسب الأطعمة المـطلوبة ..

 

الطائرالجريح غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 27-12-2014, 09:13 PM   #22

مسافر متألق

الصورة الرمزية الطائرالجريح
 
تاريخ التسجيل :  Dec 2014
رقم العضوية : 663
الجنس : ذكر
المشاركات : 398



افتراضي رد: القاموس الإنقليزي الإندونيسي المفصل


و مـرحبا بكم مرة أخرى أيها الأحباب .. و لعلي أكتب
هذه الحلقة مع المعاملات البنكية و الصرف و البنك ..


فـــي الــبنك ( المصرف )
in the bank
di bank
دي بانك



فرع , فروع ......... cabang ...................................... branch ........ تشابانق
محل صرافة .. tempat penukaran uang .. money changer .. تمبات بنوكاران اوانق
مؤسسة تسليف .. perusahaan simpan pinjam ... lending firm .. بروساهآان سيمبان بينجام
تـــــوقــيع .......... tanda tangan ............................. signiture .... تاندا تانغان
حــســاب ............ rekening .................................... account ..... ريكينينغ
حـســاب جاري .... rekening koran ............. current account ... ريكينينغ كوران
يفتح حساب ... membuka rekening .... to open an account ... ممبوكا ريكينينغ
يسدد حساب .. selesaikan rekening .. to settle an account ... سيليسايكان ريكينينغ
رأسمال ............... modal ........................................ capital ...... مودال
قـرض - سـلـفة ....... pinjaman ..................................... loan .... بينجامان
تــوفـير - إدخار ...... tabungan ..................................... saving .... تابونغان
ايــداع ............... deposito .................................... deposit .... ديبوسيتو
عمــولة .......... komisi ................................... commission .... كوميسي
شـــيـك ............. cek ............................................ cheque ....... تشك
شـيـك مـؤجل .... cek mundur .................. delyed cheque .... تشك موندور
شيك بدون رصيد ... cek kosong ................... cek kosong ... تشك كوسونق
شـيك سـياحي ..... cek travel .................. traveller chegue ... تشك ترافل
شيك سياحي ...... cek perjalanan ........... traveller chegue ... تشك برجالانان
عمـلة أجـنبية ...... valuta asing .................. foreign money ... فالوتا آسينق
فائـدة بـنـكية ........ bunga bank ............................ interest ... بونغا بانك
تـصـدير .............. expor ......................................... export .... إكسبور
استيراد .............. impor ........................................ import ..... إمبور
حــوالة بنكية ... transfer uang - wesel .... money draft .. ويسل - ترانسفير اوانغ
تبـديل , صـرف .. tukaran uang , penukaran .. money exchange .. توكاران اوانغ , بنوكاران
حـسـم , خـصـم .... korting , potongan harga ..... discount .. كورتينغ , بوتونغان هارقا
سـعـر صـرف ..... nilai tukar ..................... exchange rate ... نيلاي توكار
نـقــد , كاش ........ tunai , kontan ............................ cash ... توناي , كونتان
قسط , دفعة .... cicilan , angsuran ............. instalment .. تشيتشيلان , آنقسوران
سهم ............ saham ............................... share , stock .... ساهام
الصندوق ....... kotak setor ............................ cash box .... كوتاك سيتور
مفلس ........... bangkrut ................................ bankrupt .... بانكروت
ميزانية ........... neraca keuangan ................... budget ... نراتشا كــ أوانغان
دين مالي ......... hutang ....................................... debt ..... هوتانغ
السوق الحرة .... pasar bebas .................... free market ... بيسار بيباس
السوق السوداء .... pasar gelap ............... black market ... باسار قلاب


و الان مع بعض هذه الجمل المخـتارة


أبـغى أصــرف ( أغـير ) عـمـلة
i want to change money
saya mau menukar uang
سايا ماو منوكار أوانق

أريـد تـغـيير بعض الدولارات
i want to change some dollars
saya mau menukar beberapa dolar
سايا ماو منوكار ببرابا دولار

مــائة دولار .... بكم روبية ؟؟
how much change a hundred dollar
seratus dolar, berapa rupiah
سراتوس دولار , برابا روبيه ؟

لو سـمحت اصــرف هــذي
please change this
tolong tukaran ini
تولونق توكاران إني

لو سـمـحت ضـع ( حط ) فلوسي في البنك
please put my money in my bank account
tolong .. taruh lah uang saya di bank tabungan
تولونق , تاروه لاه اوانق سايا دي بانك تابونقان

افــتـح حـسـاب بـنـكي هـنـا
open a bank account here
buka rekening bank di sini
بوكا ريكينينق بانك ديسيني

تــبـغى فـكة ؟؟
do you want a change
apakah anda mau uang recehan
أباكه اندا ماو اوانق رتشيهان ؟

أنا مـحـتاج نقـود ( فلوس )
i need money
saya butuh uang
saya perlu uang

سايا بوتوه ( بارلو ) أوانق

اعطـني ســلفـة ( سـلفني )
lend me some money
beri saya pinjaman
بيري سايا بينجامان

لـدي حــوالة بـنـكية
i have postal money order ( draft ) ii
saya punya pos wesel
سايا بونيا بوس ويسيل

احــسـب فـلـوسك قبل ما تـخـرج
count money before get out
hitung lah uang dahulu sebelum keluar
هيتونقلاه أوانق اندا سيبلوم كلوار



مـع تـمـنـياتي القلبية الطيبة بأن تكون هناك فائدة
فيما تم تقـديمه آنفا ..... و إلى لقاء قادم ..


 

الطائرالجريح غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 27-12-2014, 09:14 PM   #23

مسافر متألق

الصورة الرمزية الطائرالجريح
 
تاريخ التسجيل :  Dec 2014
رقم العضوية : 663
الجنس : ذكر
المشاركات : 398



افتراضي رد: القاموس الإنقليزي الإندونيسي المفصل


و مـرحبا بكم مرة أخرى أيها الأحباب .. و لعلي أكتب
هذه الحلقة مع المعاملات البنكية و الصرف و البنك ..


فـــي الــبنك ( المصرف )
in the bank
di bank
دي بانك



فرع , فروع ......... cabang ...................................... branch ........ تشابانق
محل صرافة .. tempat penukaran uang .. money changer .. تمبات بنوكاران اوانق
مؤسسة تسليف .. perusahaan simpan pinjam ... lending firm .. بروساهآان سيمبان بينجام
تـــــوقــيع .......... tanda tangan ............................. signiture .... تاندا تانغان
حــســاب ............ rekening .................................... account ..... ريكينينغ
حـســاب جاري .... rekening koran ............. current account ... ريكينينغ كوران
يفتح حساب ... membuka rekening .... to open an account ... ممبوكا ريكينينغ
يسدد حساب .. selesaikan rekening .. to settle an account ... سيليسايكان ريكينينغ
رأسمال ............... modal ........................................ capital ...... مودال
قـرض - سـلـفة ....... pinjaman ..................................... loan .... بينجامان
تــوفـير - إدخار ...... tabungan ..................................... saving .... تابونغان
ايــداع ............... deposito .................................... deposit .... ديبوسيتو
عمــولة .......... komisi ................................... commission .... كوميسي
شـــيـك ............. cek ............................................ cheque ....... تشك
شـيـك مـؤجل .... cek mundur .................. delyed cheque .... تشك موندور
شيك بدون رصيد ... cek kosong ................... cek kosong ... تشك كوسونق
شـيك سـياحي ..... cek travel .................. traveller chegue ... تشك ترافل
شيك سياحي ...... cek perjalanan ........... traveller chegue ... تشك برجالانان
عمـلة أجـنبية ...... valuta asing .................. foreign money ... فالوتا آسينق
فائـدة بـنـكية ........ bunga bank ............................ interest ... بونغا بانك
تـصـدير .............. expor ......................................... export .... إكسبور
استيراد .............. impor ........................................ import ..... إمبور
حــوالة بنكية ... transfer uang - wesel .... money draft .. ويسل - ترانسفير اوانغ
تبـديل , صـرف .. tukaran uang , penukaran .. money exchange .. توكاران اوانغ , بنوكاران
حـسـم , خـصـم .... korting , potongan harga ..... discount .. كورتينغ , بوتونغان هارقا
سـعـر صـرف ..... nilai tukar ..................... exchange rate ... نيلاي توكار
نـقــد , كاش ........ tunai , kontan ............................ cash ... توناي , كونتان
قسط , دفعة .... cicilan , angsuran ............. instalment .. تشيتشيلان , آنقسوران
سهم ............ saham ............................... share , stock .... ساهام
الصندوق ....... kotak setor ............................ cash box .... كوتاك سيتور
مفلس ........... bangkrut ................................ bankrupt .... بانكروت
ميزانية ........... neraca keuangan ................... budget ... نراتشا كــ أوانغان
دين مالي ......... hutang ....................................... debt ..... هوتانغ
السوق الحرة .... pasar bebas .................... free market ... بيسار بيباس
السوق السوداء .... pasar gelap ............... black market ... باسار قلاب


و الان مع بعض هذه الجمل المخـتارة


أبـغى أصــرف ( أغـير ) عـمـلة
i want to change money
saya mau menukar uang
سايا ماو منوكار أوانق

أريـد تـغـيير بعض الدولارات
i want to change some dollars
saya mau menukar beberapa dolar
سايا ماو منوكار ببرابا دولار

مــائة دولار .... بكم روبية ؟؟
how much change a hundred dollar
seratus dolar, berapa rupiah
سراتوس دولار , برابا روبيه ؟

لو سـمحت اصــرف هــذي
please change this
tolong tukaran ini
تولونق توكاران إني

لو سـمـحت ضـع ( حط ) فلوسي في البنك
please put my money in my bank account
tolong .. taruh lah uang saya di bank tabungan
تولونق , تاروه لاه اوانق سايا دي بانك تابونقان

افــتـح حـسـاب بـنـكي هـنـا
open a bank account here
buka rekening bank di sini
بوكا ريكينينق بانك ديسيني

تــبـغى فـكة ؟؟
do you want a change
apakah anda mau uang recehan
أباكه اندا ماو اوانق رتشيهان ؟

أنا مـحـتاج نقـود ( فلوس )
i need money
saya butuh uang
saya perlu uang

سايا بوتوه ( بارلو ) أوانق

اعطـني ســلفـة ( سـلفني )
lend me some money
beri saya pinjaman
بيري سايا بينجامان

لـدي حــوالة بـنـكية
i have postal money order ( draft ) ii
saya punya pos wesel
سايا بونيا بوس ويسيل

احــسـب فـلـوسك قبل ما تـخـرج
count money before get out
hitung lah uang dahulu sebelum keluar
هيتونقلاه أوانق اندا سيبلوم كلوار



مـع تـمـنـياتي القلبية الطيبة بأن تكون هناك فائدة
فيما تم تقـديمه آنفا ..... و إلى لقاء قادم ..


 

الطائرالجريح غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 27-12-2014, 09:17 PM   #24

مسافر متألق

الصورة الرمزية الطائرالجريح
 
تاريخ التسجيل :  Dec 2014
رقم العضوية : 663
الجنس : ذكر
المشاركات : 398



افتراضي رد: القاموس الإنقليزي الإندونيسي المفصل



أعود مرة أخرى أيها الأحباب الكرام بعد توقف لأضيف حلقة أخرى جديدة أتمنى
أن تحوز على رضاكم و متابعتكم , و تكون فيها منفعة و فائدة لكم ..

التعازي
condolence
duka cita
دوكا تشيتا


معذرة , هناك خبر سئ
sorry , there is a bad news
maaf , ada berita buruk
مآف , آدا بريتا بوروك

و ما هو ؟
what is it
? berita apa
بريتا أبا ؟

توفيت العمة فاطمة
aunt fatimah passed away
bibi fatimah sudah meninggal
بيبي فاطمة سوداه منينقال

أنا حزين لسماع ذلك , متى ؟
? i am sorry for this , when
? saya sangat sedih mendengar itu , kapan
سايا سانقات سديه مندنقار إيتو , كابان ؟

مساء أمس
yesterday evining
kemarin sore
كمارين سوري

يا للمصيبة !
! what a calamity
! yaaah , sudah nasib
يااااه , سوداه ناسيب

حقيقة لقد حزنت من أجلك
i am realy sorry for you
saya sungguh sedih karena kamu
سايا سونقوه سديه كارنا كامو

ماتت فجأة , أليس كذلك ؟
? she died suddenly , didnt she
? sangat tiba tiba , bukan
سانقات تيبا تيبا , بوكان ؟

اوه , لا , فقد كانت مريضة من قبل
oh , no , she was sick
oh , tidak , dia sudah sakit sebelumnya
اوه لا , ديا سوداه ساكيت سيبلومنيا

و متى سيكون الدفن ؟
? when will you bury her
? kapan penguburan
كابان بنقوبوران ؟

بعد يومين , في يوم الاثنين , الساعة الحادية عشرة نهارا
after two days , on monday , eleven o’clock
dua hari lagi , pada hari senin , jam sebelas siang
دوا هاري لاقي , بادا هاري سنين , جام سيبلاس سيانق

أقدم لك التعازي الحارة
i present condolences
saya menyampaikan duka cita yang dalam
سايا منيامبايكان دوكا تشيتا يانق دالام

من فضلك , قدم تعزيتي للعائلة الكريمة
i present condolences to your family
tolong , sampaikan simpati saya kepada keluarga anda
تولونق , سامبايكان سيمباتي سايا كبادا كلوارقا اندا

شكرا لك , سأقدمها لهم
thank you , i will tell them
terima kasih , saya akan sampaikan
تريما كاسيه , سايا أكان سامبايكان

و أخبرني , اذا كان هناك ما استطيع عمله
tell me if there is something i can do
beritahu saya , jika ada sesuatu yang bisa saya kerjakan
بيري تاو سايا , جيكا آدا سيسواتو يانق بيسا سايا كرجاكان


أكتفي بهذا القدر أيها الاحباب آملا أن تجدوا الفائدة و النفع
في هذه الحلقة و فيما مضى من الحلقات السابقة ..

 

الطائرالجريح غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 27-12-2014, 09:17 PM   #25

مسافر متألق

الصورة الرمزية الطائرالجريح
 
تاريخ التسجيل :  Dec 2014
رقم العضوية : 663
الجنس : ذكر
المشاركات : 398



افتراضي رد: القاموس الإنقليزي الإندونيسي المفصل



أعود مرة أخرى أيها الأحباب الكرام بعد توقف لأضيف حلقة أخرى جديدة أتمنى
أن تحوز على رضاكم و متابعتكم , و تكون فيها منفعة و فائدة لكم ..

التعازي
condolence
duka cita
دوكا تشيتا


معذرة , هناك خبر سئ
sorry , there is a bad news
maaf , ada berita buruk
مآف , آدا بريتا بوروك

و ما هو ؟
what is it
? berita apa
بريتا أبا ؟

توفيت العمة فاطمة
aunt fatimah passed away
bibi fatimah sudah meninggal
بيبي فاطمة سوداه منينقال

أنا حزين لسماع ذلك , متى ؟
? i am sorry for this , when
? saya sangat sedih mendengar itu , kapan
سايا سانقات سديه مندنقار إيتو , كابان ؟

مساء أمس
yesterday evining
kemarin sore
كمارين سوري

يا للمصيبة !
! what a calamity
! yaaah , sudah nasib
يااااه , سوداه ناسيب

حقيقة لقد حزنت من أجلك
i am realy sorry for you
saya sungguh sedih karena kamu
سايا سونقوه سديه كارنا كامو

ماتت فجأة , أليس كذلك ؟
? she died suddenly , didnt she
? sangat tiba tiba , bukan
سانقات تيبا تيبا , بوكان ؟

اوه , لا , فقد كانت مريضة من قبل
oh , no , she was sick
oh , tidak , dia sudah sakit sebelumnya
اوه لا , ديا سوداه ساكيت سيبلومنيا

و متى سيكون الدفن ؟
? when will you bury her
? kapan penguburan
كابان بنقوبوران ؟

بعد يومين , في يوم الاثنين , الساعة الحادية عشرة نهارا
after two days , on monday , eleven o’clock
dua hari lagi , pada hari senin , jam sebelas siang
دوا هاري لاقي , بادا هاري سنين , جام سيبلاس سيانق

أقدم لك التعازي الحارة
i present condolences
saya menyampaikan duka cita yang dalam
سايا منيامبايكان دوكا تشيتا يانق دالام

من فضلك , قدم تعزيتي للعائلة الكريمة
i present condolences to your family
tolong , sampaikan simpati saya kepada keluarga anda
تولونق , سامبايكان سيمباتي سايا كبادا كلوارقا اندا

شكرا لك , سأقدمها لهم
thank you , i will tell them
terima kasih , saya akan sampaikan
تريما كاسيه , سايا أكان سامبايكان

و أخبرني , اذا كان هناك ما استطيع عمله
tell me if there is something i can do
beritahu saya , jika ada sesuatu yang bisa saya kerjakan
بيري تاو سايا , جيكا آدا سيسواتو يانق بيسا سايا كرجاكان


أكتفي بهذا القدر أيها الاحباب آملا أن تجدوا الفائدة و النفع
في هذه الحلقة و فيما مضى من الحلقات السابقة ..

 

الطائرالجريح غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 27-12-2014, 09:25 PM   #26

مسافر متألق

الصورة الرمزية الطائرالجريح
 
تاريخ التسجيل :  Dec 2014
رقم العضوية : 663
الجنس : ذكر
المشاركات : 398



افتراضي رد: القاموس الإنقليزي الإندونيسي المفصل



أعود إليكم مرة أخرى بعد غياب لأضيف حلقة أخرى و أتمنى
من كل قلبي أن تكون نافعة و مفيدة و ممتعة ...
و هذه الليلة ستكون هذه الحلقة في مركز البوليس , في الشرطة

مركز الشرطة
police station
kantor polisi
كانتور بوليسي


شرطة .......... polisi .............................. police .... بوليسي
الشرطي ...... polisi ........................ policeman .... بوليسي
شرطي الدرك ... polisi berkuda ...... gendarme ... بوليسي بركودا
مجرم ........ penjahat ........................ criminal .... بنجاهات
حرامي ....... maling - pencuri ................ thief ... مالينغ - بنشوري
قاتل ......... pembunuh ................... murderer .... بمبونوه
غرامة ......... denda .................................. fine ...... دندا
سجن ..... penjara ........................ prison - jail .... بنجارا
سجين ...... tawanan ......................... prisoner .... تاوانان
حادث ... tabrakan - kecelakaan .... accident ... تابراكان - كتشيلاكآان


و الآن إلى بعض الجمل السريعة و البسيطة و التي أتمنى أن تكون مفيدة

أين مركز البوليس ؟
where is the police station
dimana kantor polisi
ديمانا كانتور بوليسي ؟

من فضلك دلني على أقرب طريق الى مكتب البوليس
please , show me the nearst street to the police station
tolong , tunjukkan padaku jalan yang lebih dekat ke kantor polisi
تولونق , تونجوكان باداكو جالان يانق لبيه ديكات كـــكانتور بوليسي

أولا , خذ الشارع لجهة اليسار
first take the street to the lift
pertama , ambil jalan menuju ke kiri
برتاما , امبيل جالان منوجو كـــكيري

شكرا لك
thank you
terima kasih untuk mu
تريما كاسيه اونتوك مو

لقد فقدت جواز سفري
i lost my passport
paspor saya sudah di hilang
باسبور سايا سوداه دي هيلانق

لقد فقدت محفظتي
i lost my wallet
dompet saya sudah di hilang
دومبيت سايا سوداه دي هيلانق

ما هو اسمك ؟
what is your name
siapa nama kamu
سيابا ناما كامو ؟

أين تسكن ؟
where is you living
dimana kamu tinggal
ديمانا كامو تينقال ؟

هل انت عازب أم متزوج ؟
are you singler or married
apakah kamu perjaka atau sudah kawin
أباكه كامو برجاكا أتاو سوداه كاوين ؟

لماذا أتيت إلى اندونيسيا ؟
why did you come to indonesia
kenapa ( mengapa ) kamu datang ke indonesia
كنابا كامو داتانق كـــ اندونيسيا ؟

انا طالب
i am a student
saya pelajar
سايا بلاجار

انا سائح
i am a tourist
saya turis ـ saya wisatawan
سايا توريس

لقد تم النصب علي , تم خداعي
i have been swindled
saya tadi sudah ditipu
سايا تادي سوداه دي تيبو

انا لا أتهم أحدا
i don’t accuse any body
saya tidak menuduh seseorang
سايا تيدا منودوه ( تودوه ) سيسي اورانق

كان هناك حادثة
there was an accident
tadi ada tabrakan ( kecelakaan ) di sana
تادي آدا تابراكان ديسانا

انا لا أعرف قوانين البلد
i don’t know the regulations
saya tidak tau peraturan negara
سايا تيدا تاو براتوران نقارا

هل دخلت السجن قبل ذلك ؟
did you enter prison before
apakah kamu sudah pernah masuk penjara
أباكه كامو سوداه برناه ماسوك بنجارا ؟


أكتفي بهذا القدر أيها الاحباب , آملا أن يكون في هذه الحلقة
و ما مضى من الحلقات فائدة و متعة ..

 

الطائرالجريح غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 27-12-2014, 09:27 PM   #27

مسافر متألق

الصورة الرمزية الطائرالجريح
 
تاريخ التسجيل :  Dec 2014
رقم العضوية : 663
الجنس : ذكر
المشاركات : 398



افتراضي رد: القاموس الإنقليزي الإندونيسي المفصل



و الآن مع هذه الحلقة التي أراها مهمة عن السيارة ,
و الكثير مما يتعلق بها من كلمات و جمل مفيدة ..

في الــســيـــارة
in the car
di mobil
دي موبيل


السيارة ............. mobil .................................. car ..... موبيل
غطاء المحرك ...... kap ................................. hood ....... كاب
البطارية ........... aki - bateri ................... battery ... آكي - باتري
العجلة ........... ban - roda ............... wheel - tire ..... بان - رودا
البوري ............ klakson ............................ horn ....... لاكسون
الدركسون ... roda kemudi - stir ... steering wheel .. رودا كمودي
الرديتر ........... radiator .......................... radiator .... رادياتور
القير ................. fursneling ....................... gear ... فورس نيلينق
الفرامل ............ rem ............................... brake ........ رم
الصامولة .......... sekerup ........................ screw ... سكيروب
مفك البراغي .... obeng .................. screw driver .... اوبنق
الكوبري ........... jembatan ...................... bridge ... جمباتان
باص صغير ..... mini bus ................... small bus ... ميني بوس
اوتوبيس .......... bis .................................... bus ..... بيس
السيارة ............ mobil ................................. car .... موبيل
الشنطة ........... begasi ............................ trunk ... بيقاسي
الغمازة ..... lampu sein ............. indicator lamp ... لامبو سين
الزجاج ........... kaca ................................. glass .... كاتشا
المساحة ......... penyeka ......................... wiper .... بن ييكا
المراية ........... cermin ........................... mirror .... شرمين
الطاسة ....... dop ......................... wheel cover ..... دوب
الرفرف .......... spatbor ......................... fender .... سباتبور
مفك الصواميل ... kunci pas .............. spanner ... كونشي باس
بنشرة الكفر ..... kempes ..................... deflated .... كمبس
سير المروحة .... tali kipas .................. fan strap ... تالي كيباس
الكلتش ........... kopeling ....................... clutch ... كوبلينق
الفيوز ............. sekering .......................... fuse .... سكيرينق
السرعة ......... kecepatan ...................... speed ... كتشاباتان
حدالسرعة ... batas kecepatan ..... speed limit .. باتاس كتشاباتان
البوجي ....... busi ........................... spark plug ...... بوسي
قف لحظة .. berhenti sebenter ... stop a minute .. برهنتي سبنتار
انتبه ........... hati hati .................... be carefull .... هاتي هاتي
انعطف يمين ... belok kanan ........... turn right ... بيلوك كنان
انعطف يسار ..... belok kiri .................. turn lift ... بيلوك كيري
الوصول ......... tiba - sampai ............. arriving ... تيبا - سامباي
السواق .......... sopir .............................. driver .... سوبير
تمهل .............. pelan pelan ................... slow .... بلان بلان
اسرع ............. cepatlah ........................... fast .... تشباتلاه
العفريتة .......... dongkrak ........................ jack ... دونقكراك
المرور ............ lalu lintas ...................... traffic .... لالو لينتاس
نظام - قانون ... peraturan ............... law - rule .... براتوران
حادث ............ tabrakan .................. accident .... تابراكان
مخالفة ..... pelanggaran .......... traffic breach ... بلانقاران
خط سريع ....... jalan tol .................... highway ... جلان تول
عداد ............. argo meter ................. counter ... آرقو ميتر
سجن ........ penjara ..................... prison - jail .... بنجارا
رخصة قيادة ..... sim ............................ license .... سيم
غرامة ......... denda .................. fine - penalty .... ديندا
اتجاه واحد ...... satu arah .................. one way ... ساتو آراه
موقف .......... parkir mobil .............. parking ... باركير موبيل
رقم اللوحة ... nomor plat ......... plate number ... نومور بلات

و إليكم هذه الجمل التي تختص بالسيارة و إصلاحها
و جولة في ورشة إصلاح السيارات

هل هذه ورشة السيد علي لتصليح السيارات ؟
is this mr ali workshop
apakah ini bengkel tuan ali
أباكه إني بينكل توان علي ؟

نعم إنها هي ,, أية خدمة ؟
yes , it is , any service
iya , perlu dibantu
إيا , بارلو ديبانتو ؟

أود أن أصلح سيارتي
i would like to repair my car
saya ingin menservice mobilku
سايا إنقين منسيرفيس موبيلكو

أين هي ؟
where is it
mana dia
مانا ديا ؟

هنا في الخارج , و الرديتر فيها عطلان
here , outside , the radiator doesn’t work
itu diluar , radiatornya tidak bekerja
إيتو دي لوار , رادياتورنيا تيدا بيكرجا

سنقوم بإصلاح كل ما تحتاج
we well repair every thing
kita akan memperbaiki apa apa yang diperlukan
كيتا أكان ممبر باييكي أبابا يانق دي بارلوكان

و كم الأجرة ؟
how much do you charge
berapa ongkosnya
برابا أونكوسنيا ؟

بعد الفحص يا سيدي
after checking , sir
setelah diperiksa , tuan
سيتلاه دي بريكسا , توان

و متى سأستلمها ؟
when can i have it back
kapan saya kembali
كابان سايا كيمبالي ؟

غدا يا سيدي ؟
tomorrow sir
besok tuan
بيسوك توان

في الثامنة صباحا
at eight o’clock in the morning
pukul delapan pagi
بوكول دلابان باقي

هل أطلب لك تاكسي ؟
shall i call a taxi for you
apakah perlu saya panggilkan taksi buat anda
أباكه بارلو سايا بانغيلكان تاكسي بوات كامو ؟

نعم من فضلك
yes please
iya , silahkan
إيا , سيلاكان

كيف يمكنني الذهاب الى المطار من هنا ؟
how can i go to the airport from here
bagaimana saya dapat pergi ke bandara dari sini
باقاي مانا سايا دبات برقي كـ...بندارا داري سيني ؟

إنه بعيد جدا لو ماشيا , أقترح أن تذهب بالسيارة
it is too far to go on foot , i advise you to go by car
jauh sekali bila anda berjalan kaki , saya
anjurkan anda agar naik mobil

جاؤه سكالي بيلا أندا برجلان كاكي , سايا أنجوركان
أندا أقار ناييك موبيل

شكرا لك على نصيحتك
thank you for your advise
terima kasih atas nasihat anda
تريما كاسيه أتاس ناسيهات أندا

أية خدمة يا سيدي ؟
any servise sir
perlu dibantu tuan
بارلو ديبانتو توان ؟

حسنا , أنا أحتاج تاكسي
ok , i need a taksi
baik , saya perlukan ( mau ) taksi
باييك , سايا بارلوكان تاكسي

أيـن الـــتــــاكــســي ؟ أبن أجد تاكسي ؟
where is the taxi , where can i find taxi
di mana taksi , dimana saya dapat taksi
دي مانا تاكسي ؟ ديمانا سايا دبات تاكسي ؟

أو تقـول .. أنا أبغى تاكسي
i want a taxi
saya mau taksi
سايا ماو تاكسي

تـبـغى تــروح فـين ؟؟
where you going
anda mau kemana
أو العكس kemana anda mau

أندا ماو كيمانا ؟

أبـغـى أروح الســوق
i want to go to the market
saya mau pergi ke pasar
سايا ماو برقي كــباسار

أرغـب جـولة في البلد
i want a round in the town
saya suka jalan jalan di kota
سايا سوكا جلان جلان دي كوتا

كــم الأجــرة ؟
how much
berapa ongkosnya
أو berapa sewanya
أو berapa لحالها تكفي لأنك تكلم التاكسي

و بيفهم على طول ..
برابا اونكوسنيا ؟

أليس هذا كثيرا ؟
it is not to much
apakah tidak terlalu mahal
أباكه تيدا ترلالو ماهال ؟

كـم يـبـعد من هـنا ؟؟
how far is it from here
berapa jauh dari sini
برابا جاؤه داري سيني ؟

أبــغـى أروح المـطار
i want to go to the airport
saya mau pergi ke bandara
ممكن يقولوا airpot اير بوت
أو bandar udara باندار اودارا و تختصر الى
bandara و هي الشائعة ..
سايا ماو برقي كـــ بندارا

أبــغى أروح بونشـاك
i want to go to puncak
saya mau pergi ke puncak
سايا ماو برقي كـــ بونشاك

كــم المـــســـــافة ؟؟
what is the distance
berapa jaraknya
برابا جاراكنيا ؟

كـم سـتـدوم الرحـلة ؟
how much time it will take
berapa lama perjalananya
برابا لاما برجلانانيا ؟

اطلع ( اركب ) بسرعة
get in fasty
ayo naiklah cepat
أيو ناييك لاه تشبات

خلاص وصلنا
ok , we arrived
sudah ,, kita sudah sampai
سوداه ,, كيتا سوداه سامباي

أبـغى أجـيب شنطتي أول
i want to get my luggage
saya ambil kopor ( tas ) saya dulu , Or
saya ambil kopor saya lebih dahulu
سايا أمبيل كوبور سايا دولو
أو .. سايا أمبيل كوبور سايا لبيه داهولو

من فضلك وصلني الى محطة القامبير
please , take me to the gambir station
tolong , antarkan saya ke stasiun gambir
تولونق , أنتاركان سايا كــ ستاسيون قامبير

كــم تبغى في الساعة ؟
how much you want per hour
berapa kamu minta dalam ( untuk ) satu jam
برابا كامو مينتا دلام ( اونتوك ) ساتو جام ؟

ما اسـم هذا الشــارع ؟
what is the name of the street
apa nama jalan ini
أبا ناما جالان إني ؟

تمـهـل .. هــدي .. بشويش يا رجل
slow down man
pelan pelan ya mas
بلان بلان يا ماس

لـمـاذا تقود بسرعة ؟
why you driving so fast
mengapa ( kenapa ) kamu kemudikan dengan cepat
كنابا كامو كموديكان دنقان تشبات ؟

روح .. واصل .. طــوالي
go ahead
terus
أو lurus

ترووس .. لوروس

أسرع .. بسرعة
go fast
cepat cepat
تشبات تشبات

كــم لـتر بـنـزين تـحـتاج ؟
how much fuel you need
berapa liter bensin yang kau perlukan
برابا ليتر بنزين يانق كاو بارلوكان ؟
أو
berapa liter bensin yang kau membutuhkan
برابا ليتر بنزين يانق كاو بوتوكان ؟

تــوقف عن الـتـدخــين
stop smoking
hentikan merokok
هنتيكان ميروكو

مـتى , الساعة كم تروح ( تـغادر ) ؟
when will you go
kapan jam berapa berangkatnya
كابان , جام برابا برانكاتنيا ؟

أبـغى أرجــع الفـنــدق
i want back to the hotel
saya mau pulang ke hotel
سايا ماو بولانق كـــ هوتيل

وقــف هــنا
stop here
berhenti di sini
برهنتي دي سيني

كــم أجــرة الشخص الى بونـشـاك
how much it cost one person to puncak
berapa ongkos seorang ke puncak
برابا اونكوس سي أورانق كــ بونشاك ؟

أيـن موقف السيارة ؟
where is the car parking
di mana tempat parkir mobil
ديمانا تمبات باركير موبيل ؟

سمعت ان صاحبنا اشترى سيارة
i heared our friend bought a car
saya dengar teman kita telah membeli mobil
سايا دنقار تمان كيتا تلاه ممبيلي موبيل

غريب جدا , هو لا يحسن قيادة السيارات
that is very strange , he cannot drive
aneh sekali , dia tidak dapat menyetir
آنيه سكالي , ديا تيدا دابات منيتير

لا لا , لقد أخذ رخصة قيادة
oh no , he got a license
oh tidak , dia mendapat sim
اوه تيدا , ديا مندابات سيم

متى ؟
when
kapan
كابان ؟

منذ شهر
a month ago
sejak sebulan lalu
سجاك سبولان لالو

ما هو موديل سيارته ؟
what is the model of his car
apa model mobilnya
أبا موديل موبيلنيا ؟

كيجانق 90 , و هي كبيرة و جميلة
kejang 90 , big and nice
kejang sembilan puluh , besar dan bagus
كيجانق سمبيلان بولوه , بيسار دان باقوس

أتمنى أن تجدوا الفائدة في الكلمات و الجمل السابقة ..
و الى حلقة قادمة ان شاء الله ...

 

الطائرالجريح غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 27-12-2014, 09:34 PM   #28

خبير أندونيسيا

الصورة الرمزية طارق
 
تاريخ التسجيل :  Dec 2014
رقم العضوية : 57
الدولة : عروس نجد "الرياض"
الجنس : ذكر
المشاركات : 366



أوسـمـة: طارق

كل الاوسمة:1 (more»)
افتراضي رد: القاموس الإنقليزي الإندونيسي المفصل


حي الله طائرنا الجريح ( ابا الحسين )
كنز ثمين وارث عظيم بين يدينا انت الجامع والمنسق له فلا حرمك الله الأجر
موضوعك مهم جداً لقاصدي الديار الاندونيسية
ننتظر ابداعك ورحلاتك ومغامراتك الاندومية
تحياتي لك

 

طارق غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 27-12-2014, 09:36 PM   #29

مسافر متألق

الصورة الرمزية الطائرالجريح
 
تاريخ التسجيل :  Dec 2014
رقم العضوية : 663
الجنس : ذكر
المشاركات : 398



افتراضي رد: القاموس الإنقليزي الإندونيسي المفصل



السلام عليكم أيها الأحباب و مرحبا بكم
مرة أخرى في موضوع آخر , و حلقة أخرى جديدة
و جمل أتمنى أن تكون مفيدة للجميع


في الـفـــنــدق
at the hotel
di hotel
دي هوتيل


دلـني عـلى موقع فـنـدق
show me any hotel
tunjukkan saya letak hotel
تونجوكان سايا لتاك هوتيل

دلـنـي على أقـرب طـريق الى الـفـنـدق
please show me the right way to the hotel
tolong , tunjukkan pada ku jalan yang lebih dekat ke hotel
تولونق , تونجوكان باداكو جالان يانق لبيه ديكات كــ ..هوتيل

هــل تــوجـد غــــرفـة ؟؟
is there any room
ada kamar untuk saya
آدا كمار أونتوك سايا ؟

هل عندكم شقة للإيجار ؟
do you have an apartement for rent
adakah apartemen untuk sewa
أو
apakah anda punya apartemen untuk sewa
أباكه أندا بونيا أبارتمن أونتوك سيوا ؟

هل تريدها لعـائلة ؟
is it for a family
apakah untuk keluarga
أباكه أونتوك كلوارقا ؟

كلا , بل لرجل أعزب
no , for a bachelor
tidak , tetapi untuk orang bujang
تيدا , تتابي أونتوك اورانق بوجانق

كـم أجـرة الـغـرفة في اليـوم ؟؟
how much it cost per day
berapa biaya kamar se hari
برابا بيايا كمار سهاري ؟

هـذا كـثـير جــدا
it is too much
ini mahal sekali
إني ماهال سكالي

هل يشمل الماء و الكهرباء ؟؟
water and electricity included
termasuk air dan listrik
ترماسوك آير دان ليستريك ؟؟

طبعا يا سيدي
of course sir
tentu tuan
تـنـتـو توان

هـل عـنـدك غـرفـة أرخـص ؟؟
do you have cheaper room
ada kamar yang lebih murah
آدا كمار يانق لبيه موراه ؟

أريـد الغـرفة لأسـبـوع أو أكــثـر
i want the room for one week or more
saya mau kamar untuk satu minggu atau lebih
سايا ماو كمار أونتوك ساتو مينقو أتاو لبيه


هـل تـريد أن تـدفـع مقـدمـا ؟؟
do you want to pay something now
apakah anda mau membayar uang muka
أباكه أندا ماو ممبايار اوانق موكا ؟

أعـطـني مفـتـاح الغـرفة
give me the key of the room
berikan saya kunci kamar
بيريكان سايا كونشي كمار

أيـقـظـني الـسـاعة السـابـعة من فـضـلك
please , wake me up at seven
tolong , bangunkan saya pukul tujuh
تولونق بانقون كان سايا بوكول توجوه

اسـتـيـقـظ من أحـلامك ( ممكن تكون مجازية للسخرية )
wake up from your dreams
bangun dari mimpi mimpi mu
بانقون داري ميمبي ميمبي مو

هـل مـا تـزال الـغـرفة شـاغرة ؟؟
is the room still free
apakah kamar itu masih kosong
أباكه كمار إيتو ماسيه كوسونق ؟

اذن أريـد أن أسـتـأجرها
so , i want to rent it
kalau begitu , saya ingin menyewanya
كلاو بقيتو , سايا إنقين منيوانيا

حسنا دعني أراهـا
very well , then let me see it
baiklah , coba saya lihat
باييكلاه , تشوبا سايا ليهات

لـقـد رغـبـت هـذه الـغـرفة
i like this room
saya suka kamar ini
سايا سوكا كمار إني

تعال الساعة الثانية ظهرا
come at 2 o’clock sir
datanglah pukul dua
داتنقلاه بوكول دوا

طـيـب .. جـيب الـجـواز هـنا
ok , we want your passport
baik , bawa ke sini paspor anda
باييك , باوا كسيني باسبور اندا

سـوف أدفـع فـورا ( كاش )
i will pay cash
saya akan membayar kontan
سايا أكان ممبايار كونتان

مـا أبـغى هـذي الغـرفة
i dont want this room
saya tidak mau kamar ini
سايا تيدا ماو كمار إني

ليـش مـا تبـغى ؟؟
why you dont want it
kenapa ( mengapa ) tidak mau
كنابا تيدا ماو ؟

هذي فـوق في الـدور الـثـامن .. و هـذا عالي جـدا
it is in the floor no. eight , it is too high
kamar di atas , di tingkat (lantai ) delapan , itu tinggi amat
كمار دي أتاس , دي تينكات ( لانتاي ) دلابان , إيتو تينقي أمات

و الغـرفة ضـيقة
and it is too small ( narrow ) ii
dan kamar itu sempit
دان كمار إيتو سمبيت

و أنا مـا أقـدر أطلع فوق
and i cant walk up
dan saya tidak bisa naik ke atas
دان سايا تيدا بيسا ناييك كـ....أتاس

طيب .. نـشـوف غـرفة ثـانـية
ok , we will see another room
baik , kita lihat kamar yang lain
باييك , كيتا ليهات كمار يانق لايين

في الـدور كم تـبـغى ؟؟
in which floor you want
di lantai ( tingkat ) berapa anda mau
دي لانتاي ( تينكات ) برابا أندا ماو ؟؟

أبـغى في الـدور الأرضــي ( تـحـت )
i want in the ground floor
saya mau di lantai ( tingkat ) bawah
سايا ماو دي لانتاي ( تينكات ) باواه

الـدور الأرضـي ملـيان
the ground floor is full
tingkat ( lantai ) bawah penuh
تينكات ( لانتاي ) باواه بنوه

طـيب كـيـف الدور الثـاني ؟؟
what about the second floor
lantai ( tingkat ) dua ,, bagaimana
لانتاي ( تينكات ) دوا ,, باقاي مانا ؟
لانتاي ( تينكات ) دوا ,, قيمانا ؟

ان شــاء الله فـيـه
i hope there is
mudah mudahan ada
موداه موداهان آدا

عندنا غرفة في الدور الثالث
we have one at third floor
di lantai ( tingkat ) tiga , ada satu
دي لانتاي ( تينكات ) تيقا , آدا ساتو

خـلاص موافـق
ok ,, i agree
sudah setuju
سوداه ستوجو

أنـا تعـبان .. أبغى شـوية اسـتراحـة
i am tired ,, i want to take a rest
saya letih ( capek ) ,, saya mau beristirahat sebentar
سايا شابيه ( تقريبا وزن كافيه ) ,, سايا ماو بر استراهات سبنتار

ودي هـذا العـفـش الى فـوق
take that luggage up
antarkan ( bawa ) bagasi ini ke atas
أنتاركان ( باوا ) باقاسي إني كـ....أتاس

أبـغى غـرفة بـسـريرين
i want a room with two beds
saya ingin kamar dengan dua tempat tidur
سايا إنقين كمار دنقان دوا تمبات تيدور

أريـد غـرفة بحمام
i want a room with a bathroom
saya mau kamar beserta kamar mandi
سايا ماو كمار بسرتا كمار ماندي

كـم ايـجـارها في الـشـهـر ؟؟
what is the rent per month
berapa biayanya satu bulan
برابا بيايانيا ساتو بولان

أين تـلك الـغـرفة ؟؟
where is that room
di mana kamar itu
ديمانا كمار إيتو ؟

غــير لي الـشـرشـف و الـمـخدة
change the blanket and the pillow
gantilah selimut dan bantal
قانتيلاه سليموت دان بانتال

و أحـضر لي ( جيب ) طـاولة و بعض الكراسي
bring me a table and some chairs
berikan saya meja dan beberapa kursi
بيريكان سايا ميجا دان ببرابا كرسي

مـا هو رقـم تليفون الـفـنـدق ؟؟
what is the hotel number
berapa nomor hotel ini
برابا نومور هوتيل إني ؟

و في أي سـاعة يـقـفل الـفـنـدق ؟؟
and when does the hotel close
dan jam berapa hotel di tutup
دان جام برابا هوتيل دي توتوب ؟

طـيب .. أي مـســاعـدة ثـانية ( أخـرى ) ؟؟
ok , do you want something else
baik ,, apa lagi yang perlu di bantu
باييك , أبا لاقي يانق بارلو دي بانتو ؟

الـكـهـرباء مـا تـــشـتـغـل
there is no power
listrik tidak hidup
ليستريك تيدا هيدوب

و شـوف مـا فـيـه مــاء
and see there is no water
dan lihat ,, air tidak ada
دان ليهات , آير تيدا ماو

هـل يـوجـد هـنـا مــســبح ؟؟
is there a swimming pool here
apakah ada kolam renang di sini
أباكه آدا كولام رينانق دي سيني ؟

هــل تـجـيـد الــســبـاحة ؟؟
do you swim well
apakah kamu pandai berenang
أباكه كامو بانداي برينانق ؟

فـيـه مـصــعـد و مـكـيف ؟؟
is there lift and AC
ada lift dan AC
آدا ليفت دان آسي ؟

طــبـعـا فيه ...
of course there is
memang ,, ada
ميمانق آدا

طـيـب .. ودي هـذا العـفـش هـنـاك
ok ,, take the luggage there
baik ,, bawa kopor ( bagasi ) ini ke sana
باييك .. باوا باقاسي إني كسانا

حــط العـفـش هـنـا .. مش هـنـاك
put the luggage here ,, not there
letakkan kopor di sini ,, bukan di sana
لتاكان كوبور ديسيني ,, بوكان ديسانا

الــفـطـور .... الـسـاعة كــم ؟؟
what time for breakfast
jam berapa sarapan pagi
جام برابا سارابان باقي ؟

خـلـصـت عــمـلي .. فيه بـخــشــيـش ؟؟
i finished ,, is there a tip
sudah kerjakan ,, ada persen
سوداه كرجاكان ,, آدا برسن ؟

ما فيـه بـخـشـيـش
there is no tip
tidak ada persen
تيدا آدا برسن

بـس ثلاثة ألف روبية
only three thousands rupiah
cuma ( hanya ) tiga ribu rupiah
تشوما تيقا ريبو روبية

خـذ هـذي ألــفين
take these two thousands
ambilah ,, ini dua ribu
امبيلاه ,, إني دوا ريبو

و شــيـل هـذي الـقـمامة الى بـره
and take that garbage out side
dan bawa sampah ini keluar
دان باوا سامباه إني كلوار

أنـا عـطــشـان و جـيـعـان
i am thirsty and hungry
saya haus dan lapar
سايا هاؤس دان لبار

روح للمطـعـم قـريب من هـنـا
go to the restaurant ,, it is too near
pergi ke rumah makan , hampir ( dekat ) dari sini
برقي كـ.....روماه مكان , دكات داري سيني

أحــسن انك تـســتريح أولا
first ,, you should take a rest
lebih baik anda istirahat dulu
لبيه باييك أندا إستيراهات دولو

شــــــــــكــرا
thank you
terima kasih
تريما كاسيه

الــى اللـقـــاء
see you again
sampai ketemu nanti
sampai jumpa lagi
سامباي كتمو نانتي , سامباي جومبا لاقي
سامباي جومبا لاقي


و إلى لقاء آخر عما قريب أيها الاحباب الكرام

 

الطائرالجريح غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 27-12-2014, 09:40 PM   #30

مسافر متألق

الصورة الرمزية الطائرالجريح
 
تاريخ التسجيل :  Dec 2014
رقم العضوية : 663
الجنس : ذكر
المشاركات : 398



افتراضي رد: القاموس الإنقليزي الإندونيسي المفصل




هذه الحلقة ستكون في الجمارك
أيها الأحباب الكرام
آملا أيضا أن تكون فيها الفائدة المرجوة


في الــجــمــــرك
at the customs
cukai - pajak
باجاك - تشوكاي


موظـف الـجـمـارك
customs official
pegawai cukai
بقاوي تشوكاي ( كسرة تحت الباء )

كـنـت انـتـظر موظف الجـمـارك
i was waiting for the customs officer
saya menunggu pegawai cukai
سايا منونقو بقاوي تشوكاي

ايـش جـنــســيـتـك ؟؟
what is your nationality
kewargaan negara anda apa
كوارقآن نقارا أندا أبا ؟

و فين الـشـهادة الـصـحية ؟؟
and where is the health certificate
dan mana sertifikat kesehatan
دان مانا سرتيفيكات كسيهاتان ؟

فين جـواز الـســفـر ( باسبورت ) ؟؟
where is your passport
mana paspor anda
مانا باسبور أندا ؟

قــد أبــرزت جــوازي
i show them my passport already
saya sudah memper lihatkan paspor ku
سايا سوداه ممبرليهاتكان باسبوركو

هـــــاهـو تـفـــضــل
its here
ini dia , silakan
إني ديا , سيلاكان

جـوازك غــير صـــالح ( منتهي )
your passport is expired
paspor anda tidak laku
باسبور أندا تيدا لاكو

يـجـب عـلـيك أن تـجـدد جـوازك
you must renew your passport
anda perlu berpanjang paspor mu
اندا بارلو بربانجانق باسبور مو

لـمـن هــذا الـعــفــش ؟؟
this luggage for who
kopor ini punya siapa
كوبور إني بونيا سيابا ؟

أين أمـتــعـتـك ؟؟
where is your luggage
mana barang barang kamu
mana bagasi kamu
مانا بارانق بارانق كامو ؟؟
أو .. مانا باقاسي كامو ؟؟

لــقـد تـم تـفـتـيـش حــقـائـبي ( عـفشي )
my luggage was checked
tas saya sudah diperiksa
تاس سايا سوداه دي بريكسا

لازم تــدفـع رسـم جمركي عن هــذه
you must pay tax for this
ini ,, anda harus bayar pajaknya
إني , أندا هاروس بايار باجاكنيا

كـم يـبـلـغ رســم الـضــريبة ؟؟
how much the tax
berapa jumlah pajaknya
برابا جملاه باجاكنيا ؟

طـيب .. مـعـفـي من الـجــمــرك
well ,, no customs ... it is free
baik ,, ini bebas pajak
باييك , إني بيباس باجاك


مـن فـضـلك افـتـح حقـيـبتك
open your suitcase , please
kalau boleh , buka tas anda
كلاو بوليه , بوكا تاس أندا

هــل لازم افـتـح كل شيء ؟؟
should i open every thing
haruskah saya buka semuanya
apakah harus saya buka semuanya

هاروسكاه سايا بوكا سموانيا ؟
أو ... أباكاه هاروس سايا بوكا سموانيا ؟

هـل معـك شيء مـمــنـوع ؟؟
do you have any thing forbidden
adakah anda membawa benda terlarang
أداكاه أندا ممباوا بندا ترلارانق ؟

ايـش بالداخــــل .. ايـش فيه جـوه ؟؟
what is inside it
apa di dalamnya
ada apa di dalamnya

آدا أبا دي دالامنيا ؟
أو ... أبا دي دالامنيا ؟

مـلابـس فـقـط
clothes only
hanya pakaian saja
هانيا باكايآن ساجا

هـل مـعـك شيء لـتـدفع عليه جـمـرك ؟؟
do you have something to pay tax for
apakah anda punya sesuatu yang harus di bayar pajaknya
أباكه أندا بونيا سسواتو يانق هاروس ديبايار باجاكنيا ؟

كــم عـلي أن أدفـــــع ؟؟
how much should i pay
berapa yang harus saya bayar
برابا يانق هاروس سايا بايار ؟

ليس هناك شيء عليه جـمـرك
there is nothing to pay tax for
tidak ada yang harus dikenai pajak cukai
تيدا آدا يانق هاروس دي كيناي باجاك تشوكاي



أكــتـفي بـهـذا الـقــدر .. و أتمنى فيه الفائدة للجميع ...
و الى لـقاء اخــــر ان شاء الله .... و شــكـرا ...

 

الطائرالجريح غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
إضافة رد

الكلمات الدلالية (Tags)
المفصل, الإندونيسي, الإنقليزي, القاموس


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
Trackbacks are متاحة
Pingbacks are متاحة
Refbacks are متاحة


الساعة الآن 11:31 AM
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO